阿眠

APH主食英米,但請不要跟我提逆家。
沈溺外站FF和AO3不可自拔。
偶爾搞搞翻譯,不定期掃文。

若剛好浮在線上會突然tag人聊天
希望不會嚇到人。

歡迎私信或留言。
有看到都很開心。
但如果被lof屏蔽我也沒轍。

 

無授權翻譯 世界會議 第一章上

恩對,詐失了,我昨天看到一篇1929年大蕭條的文又感到一絲想要翻譯的衝動。

又要到七月了,就先翻一翻這篇文吧,這次翻一翻發現細節真的很動人。

亞瑟對阿米的照料,跟土地本身的相斥,還有隱藏在溫柔表面下的不安。

喔我還是很喜歡這篇文。

本文感想 https://amian601.lofter.com/post/1d1432c7_fe69754

https://amian601.lofter.com/post/1d1432c7_fee5ea9


World Conference: An American Perspective by Streamingwords

 <a href="https://www.taichangle.com/txtimgs/20190619/20190619034717703.png" target="_blank"><strong>長微薄戳我</strong></a>


世界會議,1765年


自從英國第一次向他宣布將會陪著他越洋返回故國,美國興奮不已,英國得出席一些重要會議,基於美國此刻不再算是個幼童,英國提起這是個在世界舞台上亮相的好時機—以英國殖民地的身分。儘管他並沒有向美國透露細節,美國的少年心性便讓他沒有足夠耐心好好聆聽。當聽到這消息那刻起,這項期許已無法達到。


接著他們出航了,美國除了病倒在床上以外甚麼也不曉得。英國盡職地履行監護人責任,照料著他。少年遭受病痛折磨時,男人用溫和言語及輕柔碰觸來撫平他的痛楚。美國一吐,英國溫熱的手掌平穩地支撐著他的背,對一團混亂的情況沒有一句抱怨。及至晚間,船的劇烈搖晃,令美國在與英國的船艙中共享的大床上輾轉反側,英國則會躺在一側的床單上,低聲訴說起源自他家鄉裡的古老傳說和故事,邊輕輕用掌心在美國疼痛的胃部畫圈按摩。


天亮之時,英國將離開美國數個小時之久,他要去指揮船務。有時美國會聽到門後英國說話的聲音—那聲音聽起來鈍而奇異,苛刻又帶著指使的語氣,低聲咆嘯遠不是美國曾聽過的。英國又常在船艙外提高音量,他使用了美國不曾知曉的豐富多樣的詞彙,但感覺如果他敢重複他的話語,必會受到懲罰。


可當英國進入船艙時,一切又都不同了。他摘下帽子,把它掛在靠門的鉤子上。有那麼幾次,美國指出他忘記摘掉的眼罩時,他會滿臉通紅地道歉。這些時刻是為了課程而保留的,現在他的課程越來越多。英國嚴格地指導並測驗他。攸關商業、經濟、歷史、政治—美國的大腦充斥著英國決意放入的所有信息。過多的資訊令他頭暈目眩。他發現若他表現得因病而失常,這通常會讓英國暫緩他的課程一小段時間。


有時候,不會有任何解釋,英國以惡劣的心情進入船艙。他對美國的態度會比往常更粗暴。那些時刻會以課程填滿,尖銳地評論少年的表現。英國可能會把他的肩膀拉得更直,他太過懶散,又或是糾正他端茶杯的姿勢。男人大肆批評了美國的一舉一動,並毫不遮掩。有一天,英國沮喪地用力拍擊桌面。”你真惱人,美國。你總是拒絕學習如何舉止得宜,我倒底該怎麼做才好?”


有幾次英國的話尖銳刻苦,美國忍不住想哭。但他尚存的年輕驕傲不允許他哭出來,他把手放在膝蓋上,將指甲深深掘入他的掌跟。他無能為力,只能等待英國這種憤怒過去。這總會過去,年長男人的悔恨湧現,他會對沉默不語的美國施以道歉跟讚美。美國不明白他有多重要嗎?他是怎麼成為英國最為珍視的殖民地? 英國會坐下來和他一同喝茶,病痛再度蔓延到美國,這模式一再重演。


他們終於到了倫敦。美國放棄了任何關於成長為海上貿易商的想法。這次履行證實了他適合佇立於土壤上而非海洋。他會讓其他適應海洋的人保有他所沒有的航行特權。美國將堅持不懈地扎根於堅實的基礎上。


而這也不是說這片土地讓他感覺舒適。他一走下碼頭的陳舊木頭,美國就會明白站在屬於別人的土地的感受。這片潮濕的土壤屬於英國。這土地一點也不歡迎他。相反地,它毫不掩飾的冷漠相迎,像是漫不經心踏過的石塊。他不喜歡這樣。這塊外國的土壤彷彿對他低語,此處能忍受他片段,但絕不會傾心接納他。


這就是英國在造訪美國處所時每次都有的感受嗎? 當男子專注於處理他們到來的手續和著手安排時,少年偷偷打量了他的看護人。英國從來沒表現得像美國到來時有的痛苦。他的肩膀似乎從未重壓著這股不受歡迎的感覺。但在美國的房子裡,他才稍稍開心。


也許這是因為美國和英國的不同。他是舊世界的獨立實體;美國則是”新世界”—似乎舊世界並不希望他踏足歷史已經深遠,因戰爭和時間老去的土地。美國來自一個仍富含開發潛力的地域。不同於這些土地的陳舊,疲憊,苦澀


英國領著他進入馬車,他全神貫注於思緒上。他的心臟開始鼓動,感受到一絲熱情出現。這是倫敦—美國知道這是英國的核心。這將是他第一次看到建設宏偉的城市,洋溢著生機。這處建築陳舊,看起來頗有年歲。他們沒有初時建立的光鮮亮麗。英國原先坐在馬車內部的對面座位。當美國對這些陌生地方感到興奮和欽佩時,犧牲了該有的禮儀時,英國已經移到座位到少年的鄰座。他摟著少年的肩膀,悄悄地靠在美國耳邊說道,他賦予每個建築物名字,令年輕的殖民地眼花撩亂。


一段路程後,他們抵達了英國的家。 它比美國的房子更大更優雅。英國渴望帶著看參觀整個莊園。他握住少年的手,拉著他到三層樓內的每個房間瀏覽,美國瞥見好幾個不知名的,迷人的物體散落在英國廣闊的家園中。後頭還有著花園,英國承諾白天時帶他去看,比在沉悶的雨天去觀賞得好。他同時還得到了一些規範—房子內的某些地方,美國是不被允許進入的。英國不會給他具體細節(毫無疑問,他預料得到美國的好奇心會讓他去調查那些區域,這是一個正確的假設),而只是警告他,若他不慎踏入,將有嚴重的後果。


美國有著自己的房間,英國用有一種稍具戲劇性的方式呈現,而他老是否認這一點。它被精心裝飾,連一小處細節都不放過。美國可以說這房間跟其他處完全不同;英國將很大的精力投入到挑選木材的每一種色調,每一條織物中,讓自己的文化與美國的新興品味交融。有一幅品種的馬匹在野外自由奔跑的畫作,花瓶內有一簇鮮紅的玫瑰點綴,整間房間都嗅得到英國心愛的花香,而強紙是宛如美國清晨天空的淡藍色,床罩的綠色尤為匹配他看守者的眸色。


梳妝台上的東西引起了他的注意。美國走近,撿起了一個深著紅色小衣的士兵,看起來似乎在守衛。其他幾個點綴在表面上;屬於他的那一小部分紅衣士兵也站在那邊。他拎著那個玩具士兵,疑惑地看著英國。

男人輕輕地笑了起來,笨拙地用手指撓撓他的鼻子底部。”喔,是的,我本來打算把它們帶回我的身邊。只是時間問題而已。”

美國揚了揚嘴角,將之放回原處。”我明白了。當我回到家的時候,我就會有著一支軍隊。”


在接下來的一周裡,美國在他的房間裡遊蕩。倫敦的雨勢似乎沒有盡頭。他們的船一靠岸就在下雨,之後的每一日也沁在雨中。美國從未見過如此連綿不絕的細雨。人們怎麼能夠在這樣的條件下生活,這是他無法理解的。他靠在窗邊的玻璃,茫然地盯著窗外。英國並不介意不斷的傾盆大雨,他的日程安排都在室內進行。美國無法容忍缺乏自由,無法在外頭漫步,僅能看到窗外一隅的景象。


他試圖向英國上訴一兩次。他不停地徘徊,嘗試進入英國的書房,他在那裏埋首於陳舊的黃色地圖上簽署文件、閱讀報告或是潦草地寫下筆記。他第一次嘗試了草率的方法。站在英國的大辦公桌對面,美國眼裡帶著雀躍。”我想我今天可以出去逛逛了。已經整整三天了;自從我們抵達以來,我還沒見過倫敦的任何事物。我可以去看看嗎?”

英國的書寫沒有停頓,羽毛筆的黑色墨水流暢在羊皮紙留下字跡,卻沒有瞥美國一眼。”正確的問法是請問我可以去看看嗎,答案是不行的。正如你所見,我太忙了,無暇帶你去參觀。改天吧。”


美國回到他的房間,心底感到沮喪與失落。英國在隔天或著隔天的隔天也都沒帶他去。少年對離開房門的渴望已經達到狂熱程度。當他看到英國一出現,他的思緒就瀕臨崩潰。英國一再地於書房埋首工作。美國知道直接請求會被拒絕—他想了一個更好的策略。


就算美國敲了幾下門,英國還是沒從他的工作中抬起頭來。砂質金髮的男子一如既往地躬身書寫,一縷頭髮遮掩了全身灌注的綠眸。美國花了點時間假裝閱讀英國書房中的各樣藏書,那些藏書從頭到尾都塞滿了美國從未聽過的小說,用著他不認識的語言。他喬裝他有興趣於那處的藏書,那是他的詭計,因此有了藉口靠近那張桌子,而沒有讓英國提出質疑意圖的理由。


最後,美國已經清理了門和桌子間的路徑。他踩著它來遮擋英國椅子後面的空間。他的計畫能否順利進行? 自從英國回到美國住所那天起,困惑地看他成長如此迅速後,美國便不曾再對年長男人展現親暱的接觸。而現在感覺更加尷尬,好像他的體格和年齡增加後,更不合適了。然而,若他有辦法說服英國讓他外出,他得做出最好的方法。


他俯身靠在椅子的上端,手臂緩緩向前滑動,把英國的肩膀框在一個松散的圓圈中。年長男人身形僵硬,墨水低落在羊皮紙的一角,因美國的擁抱而動搖。令他吃驚的是,英國高了八度的聲音更為明顯。”美國?你在做甚麼?”


“拜訪你。還是我現在需要預約嗎?”美國笑著回應。他在英國的臉頰上穩了一下,在他嘴唇退開之前,感覺到英國的皮膚便燙了。他眨著眼睛看著英國桌上的文件,下巴依偎在年長男人肩膀交界處。這些書寫於狹窄文件上的簡潔文字並不難讀。法國出了點問題,將對鄰國實施貿易禁運。從英國那裡習得的教誨,美國明白這文件不過是另一場戰爭的華麗序幕。


“你要勒死我了。”英國皺著眉頭,聳了聳肩膀。他沒有回頭看向美國,他的臉因惱怒而通紅。

美國收回了他的雙臂,對英國的不予理會感到一陣痛苦。”這以前從不會打擾到你。”

“那時是如此,現在不同了。你不再是個孩子了,美國。像你這樣的大男孩再某些行為上與孩童時期已截然不同了。”


“大男孩?”美國對這種描述輕皺眉頭。他雙手緊握在背後,手指用力地纏繞在一塊。”你不是都說年輕人嗎?”

“你現在知道了,美國。我所說的就是我要表達的意思。”少年瞥了一眼,英國的臉轉成了一片綠。”現在你的目的是甚麼?還是你只是要來打擾我?”


“我想出去。”美國的請求充滿希冀。”我不能在忍受關在這裡了。自從你把我安置在這裡已經整整一周了,我甚至一次都沒有到外頭。英國,請問我可以出去了嗎?”

單隻祖母綠的眼睛漠然盯著他,他瞇起了眼。英國發出如同往常一樣扁平無差異的反應時,他又恢復如常。”不行。”


美國震驚,接著憤怒湧出。他走到英國的辦公桌正前方,這樣他才能看到那個男人的臉龐。英國正色以對,但眼睛內僅有冷漠。少年將他的手猛擊於桌子,他異於常人的力量令整個桌子都震動,他大喊。“為什麼?為什麼不行?為什麼,你是對帶我來這裡趕到厭倦了嗎?你就把我帶來一個不歡迎我的土地,一個悶得窒息我的房子,你根本對我視而不見,好像我根本不在這裡!如果你打算保持有距離但又親近的關係,你當初就不該遠渡大洋帶我來這裡”

“美國,請...”少年的語句令英國不安。這說得沒錯-精準總結他所做的。


舉起單手,美國以英國對他的同樣冷酷態度駁回了他的請求。”不用了。我會忘掉的。我會參加你的重要會議。但一旦完成,就別再考慮邀請我來這裡了。”他踏著重重的步伐,來強調他的宣言,毫無停頓地離開書房。


回到既是避難所,又是監所的房間,美國猛地關上他身後的門。他沮喪地把自己丟到床上,雙腳伸展到床底,連靴子都不想脫掉。美國粗魯地抓過了他的枕頭們,用他的手臂扣住枕頭,就像他曾試圖抓住英國那樣子的姿勢。這些枕頭更柔軟,更容易彎曲,更不會隨便抗議。當他下定決心抵死不踏出他的房間時,美國悶悶不樂地將他的臉埋藏在這處柔軟中。


數分鐘後,他聽到了通往他房間的門打開了。英國的步伐導致地板吱吱作響,他徘徊在門檻前猶豫不決。美國懶得抬頭,或從枕頭下移開,他會向男人證明他同樣有能力冷酷無情地忽視另一個人。少年屏住呼吸等著,看看英國會做些甚麼。


英國一坐下,床墊向左側傾斜。美國的臉頰稍稍蹭過柔軟的枕頭,這樣他就可以不被發現的偷看那個男人。他不須擔心,因為英國僅僅坐在床墊的邊緣,背向著他。年長男人的肩膀弓身,彷彿有重擔壓於其上。雖然美國無法從這個角度看到他的臉,但英國的姿勢說明了疲憊,男人的脊椎蜷曲著,他的雙手緊握於膝蓋上,臉朝向地板。美國有股衝動想要抱著他。不過,他應該要對這個國家對他的輕視而生氣,所以少年把這念頭放於一旁。


英國說話時沒有看向他。他的話語被那個懇切語氣所凸顯,這是他在希望美國理解重要事務時慣用的那種。”你必須明白,美國。我不打算把你置於這種情況下。當我邀情你來這裡時,我並沒有想到會如此。這一切的時機都很可怕的巧合;如果沒有會議需要擔心,那麼我會有更多時間,像個好主人一樣好好款待你。現在我得應付法國的廢話,國王決定對我們的殖民地採取新的政策,來平衡戰爭所付出的代價,就像我為你工作依樣,我正在為自己的土地工作,而這像工作暫時讓我不堪重負。”


“我可以處理自己的土地事務—你只要告訴我該怎麼坐。”美國靜靜地回復。聽到英國向他傾訴這些煩惱,他忘了要對男人生氣。”你知道我有能耐的。負擔不見得一定要落到你身上。”


“啊,但確實如此。”英國微微一笑。”我一般都不介意這些。我現在是個帝國,正在建立著的帝國,我將承受主宰世界的義務所帶來的責任。”他的手落在美國的頭上,手指落入少年的髮中。指尖稍稍戳痛了美國的頭皮。”為了你,我可以忍受。我正為我們兩個工作,讓你免於負擔這些東西一段時間,因為我希望能看到你無憂無慮的微笑,我想盡可能地保持它。”他把手放到旁邊的床墊上。


英國瞥了一眼附近的窗戶。挺起身,像是在自言自語。”雨已經消退了一點。如果你……如果你保證不會弄得太髒,或追著任何東西進到屋子,那麼我想你在探索花園時不會有任何危險—只有花園,但是,我不希望看到你在門外徘徊,你聽到了嗎?”他的眼睛凝視著玻璃,他的下一句話是對著倒影裡的自己說的。”這對你來說不夠安全,不是那些接近其他掠食者的地方,也不是離開這個庇護所……”


美國雀躍於獲得在外貌顯得許可。即便只是可以探索莊園周遭的土地,離開這四面困得他窒息的牆壁也是個令人歡喜的變化。他放下枕頭,快速地抱住英國的腰。這一次他沒有受到責罵,因為年長男人只是笑了起來,弄亂他的頭髮。”是的,好吧,我的家具都已經很古老了。我不希望因你的脾氣而讓任何東西被打破。保證你自己在夜幕降臨時回到這裡。”


“我發誓!”少年信誓旦旦。當男人作勢要離開時,他鬆開了他的環抱,臉上露出燦爛的笑容,抹去英國表露的一些疲憊。當英國要回到他的書房時,美國坐在床上,在男人要消失於門外之前問他。”英國?你說的不安全,你的意思是指甚麼?”


英國駐足於門口。他似乎對這個問題感到驚訝,神秘的微笑勾起。”啊,我有這麼說了嗎?我道歉—我一定是自言自語地太大聲了。對你來說這不是甚麼問題。”男人轉換了話題,他的笑容變成了皺眉,他的手指向少年晃了一晃。”美國?不要把你的靴子踏到床上。你會把床罩弄髒。現在,若你能原諒我,我得重返工作崗位。”

TBC


CH1 上 



2019-06-19  | 53 3  |     |  #APH #英米
评论(3)
热度(53)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
 

© 阿眠 | Powered by LOFTER